Windmere Mixer WMX5100C User Manual

Please Read and Save this Use and Care Book  
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation  
®
5-Speed Hand Mixer  
Batteur à main à 5 vitesses  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Model  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)  
1-800-738-0245  
Modèle  
WMX5100C  
 
POLARIZED PLUG (120V Models Only)  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).  
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do  
not attempt to modify the plug in any way.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should  
always be followed, including the following:  
Read all instructions.  
To protect against risk of electrical shock do not immerse cord,  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
plugs or appliance in water or other liquid.  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to  
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric  
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-  
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized  
service personnel.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or  
near children.  
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking  
off parts and before cleaning.  
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing – as  
well as spatulas and other utensils – away from beaters during  
operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to  
the mixer.  
ELECTRICAL CORD  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be  
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or  
tripping over a longer cord.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or  
after the appliance malfunctions, or is dropped damaged in any  
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility  
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Or,  
call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.  
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available  
and may be used if care is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  
or extension cord should be at least as great as the electrical rating  
of the appliance,  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  
be a grounding-type 3-wire cord, and  
The use of attachments not recommended or sold by the  
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.  
Do not use outdoors.  
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over  
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  
or tripped over.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Do not let cord contact hot surface, including the stove.  
Remove beaters from mixer before washing.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by  
qualified personnel. In Latin America, by an authorized service center.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
This product is for household use only.  
2
1
 
Product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This product is for household use only.  
• Before using mixer for the first time, wash beaters in warm, soapy water.  
Rinse and dry thoroughly (see CARE AND CLEANING).  
Caution: Unplug appliance from electrical outlet before assembling,  
removing parts or cleaning. Never place motor or cord in water or other  
liquids.  
1. Remove all packing materials before using.  
2. Position speed control lever to OFF.  
3. Align notches on beater with slots inside hole (B). Press beater into  
opening; push until it clicks into position. Insert the other beater.  
B
4. Plug into 120 V~ 60 Hz outlet.  
5. Slide speed control lever to the desired speed.  
A
6. When finished, turn speed control lever to OFF and  
unplug from outlet. To eject beaters, grasp stems of  
beaters and press down firmly on the speed control  
6
lever (C). Clean after each use (see CARE AND  
5
4
3
2
CLEANING)  
1
1. Speed control lever  
2. Comfort grip handle  
OFF  
EJECT  
3. Cord wrap  
† 4. Chrome plated beaters (Part # WMX5100C-01)  
† Consumer replaceable/removable parts  
C
3
4
 
MIXING GUIDE  
Speed Control  
1
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter  
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les  
suivantes :  
Procedure  
Best for mixing dry ingredients and folding liquid  
ingredients, egg whites and whipped cream.  
2
3
Ideal for creaming, stirring, making sauces,  
gravies, puddings and quick breads.  
Lire toutes les directives.  
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le  
All-purpose mixing; preparing packaged cake  
mixes, creaming sugar and butter together.  
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.  
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un  
4
5
Great for smooth batters.  
enfant ou près d’un enfant.  
Best for whipping cream, beating egg whites  
or mashing potatoes.  
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou  
d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.  
Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Garder mains,  
cheveux et vêtements – ainsi que les spatules et autres ustensiles  
– éloignés des fouets pendant le fonctionnement pour réduire les  
risques de blessures et/ou de dommages.  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,  
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon  
que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage,  
rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer  
le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent  
guide.  
Care and Cleaning  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
Caution: Unplug appliance from electrical outlet before assembling,  
removing parts or cleaning. Never place motor or cord in water or other  
liquids.  
1. Position speed control lever to OFF.  
2. Unplug from outlet.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de  
l’appareil peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou  
des blessures.  
3. Grasp stems of beaters and press down on speed control lever.  
4. Wash, rinse and dry beaters by hand after each use.  
5. Wipe body of mixer with a soft, damp cloth. Do not use harsh  
detergents or abrasive cleaners to clean any part.  
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un  
6. Wrap cord around handle using cord wrap feature (D).  
comptoir.  
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface  
chaude, y compris le four.  
Retirer les fouets du batteur avant le nettoyage.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique  
seulement.  
D
6
5
 
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)  
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que  
l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre  
de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne  
peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après  
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la  
prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas  
tenter de modifier la fiche.  
VIS INDESSERRABLE  
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant  
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie  
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle  
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.  
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service  
autorisés.  
CORDON ÉLECTRIQUE  
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de  
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.  
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus  
longs et il faut s’en servir avec prudence.  
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge  
plus long, il faut s’assurer que :  
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de  
rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;  
A
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon  
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;  
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le  
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé  
de manière à provoquer un trébuchement.  
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le  
personnel d’un centre de sevice autorisé.  
1. Levier de contrôle de la vitesse  
2. Poignée confortable  
3. Enroulement du cordon  
† 4. Fouets en chrome métallisé (no de pièce WMX5100C-01)  
† Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles  
7
8
 
Utilisation  
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.  
GUIDE DE MIXAGE  
Contrôle de vitesse Procédure  
• Avant d’utiliser le batteur pour la première fois, laver les fouets dan de  
l’eau chaude savonneuse. Rincer et bien sécher (voir ENTRETIEN ET  
NETTOYAGE).  
1
Convient au mixage des ingrédients secs, et  
lorsque vous incorporez des ingrédients liquides,  
des blancs d’œufs ou de la crème fouettée.  
Attention : Débrancher l’appareil avant d’enlever ou de remettre des  
pièces, et avant de le nettoyer. Ne jamais immerger le moteur ou le  
cordon dans de l’eau ou tout autre liquide.  
2
3
Idéal pour battre en crème, mélanger, faire des  
sauces, des desserts et des pains rapides.  
Mixage tous usages. Préparation de gâteaux  
instantanés, battre le sucre et le beurre en crème.  
1. Retirer tout l’emballage de l’appareil avant de l’utiliser.  
2. Mettre le levier de contrôle de la vitesse sur la position « OFF » (arrêt).  
4
5
Idéal pour les pâtes onctueuses.  
3. Aligner les encoches de batteur sut les fentes se trouvant à l’intérieur  
du trou (B). Enfoncer le fouet dan l’ouverture. Pousser jusqu’à ce qu’il se  
mette en place. Insérer l’autre fouet.  
Pour la crème fouettée, les blancs en neige ou la  
purée do pommes de terre.  
Entretien et nettoyage  
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet  
appareil. Confier l’entretien à du personnel qualifié.  
Attention : Débrancher l’appareil avant d’enlever ou de remettre des  
pièces, et avant de le nettoyer. Ne jamais immerger le moteur ou le  
cordon dans de l’eau ou tout autre liquide.  
B
1. Mettre le levier do contrôle de vitesse dans la position « OFF » (arrêt).  
2. Retirer la fiche de la prise de courant.  
4. Brancher la fiche dans une prise de 120 V~ 60 Hz.  
5. Mettre le levier de contrôle de la vitesse sur la position voulue.  
3. Saisir les fouets par la branche et appuyer fermement sur levier de  
contrôle de vitesse.  
6. Une fois terminé, placer le bouton de réglage sur  
la position « OFF » (arrêt) et débrancher l’appareil  
4. Laver, rincer et essuyer les fouets à la main après chaque utilisation.  
de la prise. Pour enlever les fouets, saisir les  
6
5. Essuyer le corps du batteur avec un tissu doux et humide. Ne pas utiliser  
de détergents agressifs ni de produits abrasifs sur une quelconque partie  
de l’appareil.  
fouets (C). Bien nettoyer l’appareil après chaque  
5
4
3
2
utilisation (voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE).  
1
OFF  
EJECT  
6. Enrouler le cordon autour de la poignée, à l’endroit prévu à cet effet (D).  
C
D
9
10  
 
NOTES  
NOTES  
11  
12  
 
NEED HELP?  
BESOIN D’AIDE?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"  
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute  
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page  
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au  
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web  
indiqué sur la page couverture.  
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may  
also want to consult the website listed on the cover of this manual.  
One-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
Garantie limitée de un an  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société  
Applica se limite au prix d’achat du produit.  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not  
exceed the purchase price of the product.  
For how long?  
• One year after the date of original purchase.  
What will we do to help you?  
Quelle est la durée?  
• Un an après l’achat original.  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  
or factory refurbished.  
Quelle aide offrons nous?  
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
Comment se prévaut-on du service?  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of the date of sale.  
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.  
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
• Damage from commercial use  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.  
• Products that have been modified in any way  
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
• Des produits qui ont été modifiés.  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow  
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may  
not apply to you.)  
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent  
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).  
Quelles lois régissent la garantie?  
How does state law relate to this warranty?  
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur  
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary  
from state to state or province to province.  
14  
13  
 

Whirlpool Oven GBS307PRB01 User Manual
Whirlpool Oven SBlOOPES User Manual
Whirlpool Washer 4LA6300XX User Manual
Whirlpool Washer Dryer LASOOXP User Manual
Whirlwind Network Router PYROBOX User Manual
White Outdoor Lawn Mower ZT 1850, ZT 2150, ZT 2250 User Manual
White Rodgers Refrigerator SuperStat Pro Programmable Thermostat User Manual
Windsor Carpet Cleaner 10080480 User Manual
Yamaha Speaker System KMS 1000 User Manual
Zanussi Clothes Dryer TE 301 A User Manual